| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
HOLY ROSARY CHURCH
Washington, DC
Serving Italians and all Catholics on the move
in the Greater Washington DC Area since 1913
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Bulletin
Sunday, 13 April 2008
Fourth Sunday of Easter
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
April 13, 2008 – Fourth Sunday of Easter
9:00 Luigi Ruzzi
10:30 Michele Santillo
12:00 Antonietta Arban
Monday, April 14, 2008 – Easter Weekday
12:05 Luigi Cervini
Tuesday, April 15, 2008 – Easter Weekday
12:05 Rosemary Hasseler
Wednesday, April 16, 2008 – Easter Weekday
12:05 Giovanni Rabaiotti
Thursday, April 17, 2008 – Easter Weekday
12:05 Anna Vagnoni Rood
Friday, April 18, 2008 – Easter Weekday
12:05 Nunzio DiPerna
Saturday, April 19, 2008 – Easter Weekday
3:30 Wedding of Ricky Castañeda & Heather Gutierrez
April 20, 2008 – Fifth Sunday of Easter
9:00 Patricia Lee Walker Caniglia
10:30 Salvatore Magri & Giuseppina Caminiti
12:00 Walter & Josephine Peters
LECTORS THIS SUNDAY
9:00 Salvatore Mazzuca
10:30 Marco Randazzo and Adriano Romano
12:00 Alex LoBianco
The collection for Sunday, April 6 was $2,276.00.
The collection for the Renovation Fund was $808.00.
FOURTH SUNDAY OF EASTER
This Sunday’s Gospel focuses on Jesus the Good Shepherd. Jesus said,
“I am the gate… Whoever enters through me will be saved.” In other words,
Jesus is our point of access to God. We need him as our shepherd, but even
more we need him as our gate, our way to God. This is for us as
individuals, but we also are a flock. We are responsible for each other
too. It is the entire flock that Jesus knows and calls by name. We also
need to help the rest of the flock of Jesus the Good Shepherd to make it
through the gate.
QUARTA DOMENICA DI PASQUA
I profeti avevano annunciato un messia-pastore, il quale, anzichè
pascere se stesso, avrebbe curato la pecora ferita. I profeti annunciavano
dunque un potere spirituale che si preoccupasse più delle persone che
della ragion di stato. Gesù inaugura questo potere e lo affida alla chiesa.
Chiunque contesta questa missione a lui e alla chiesa, è un “ladro” del
gregge. L’autorità nella chiesa non ha lo scopo di irregimentare le pecore,
ma di “dare la vita in abbondanza.”
LET US PRAY FOR the repose of the soul of Anthony Oliveto, father
of Geraldine Oliveto.
|

"All who came before me are thieves and
robbers, but the sheep did not listen to them. I am the gate. Whoever
enters through me will be saved, and will come in and go out and find
pasture. A thief comes only to steal and slaughter and destroy; I came so
that they might have life and have it more abundantly." - Jn 10:8-10
Readings for the Week of
April 13, 2008
Sunday: Acts 2:14a, 36-41/1 Pt 2:20b-25/Jn 10:1-10
Monday: Acts 11:1-18/Jn 10:11-18
Tuesday: Acts 11:19-26/Jn 10:22-30
Wednesday: Acts 12:24-13:5a/Jn 12:44-50
Thursday: Acts 13:13-25/Jn 13:16-20
Friday: Acts 13:26-33/Jn 14:1-6
Saturday: Acts 13:44-52/Jn 14:7-14
Next Sunday: Acts 6:1-7/1 Pt 2:4-9/Jn 14:1-12
WHY DO WE “HAVE TO”
GO TO MASS?
There are many good
reasons to go to Mass. God asks us to set aside one day to refocus
physically, mentally, and spiritually. We live in a secular world. Going
to Mass helps us to see everything from a different perspective. We
begin to see in the depths of our being that God is in charge. We can
let go of our own agenda because we know that God will inspire us, guide
us, and strengthen us for the week ahead.
When we go to Mass, we are doing what Jesus commanded his followers to
do. When we come together at Mass to pray and worship God, we fulfill a
deep need inside of us to be in communion with other people. When we
listen to the readings, God speaks to us in a special way and we speak
to God through our singing and prayers from the depth of our hearts. The
Mass brings us together in the Body of Christ, and we become the
communion of saints. It is part of the cosmic dimension of the Mass that
unites heaven and earth by reaching across time and space.
Being a follower of Jesus is counter-cultural. At every Mass, we have
the opportunity to stand up and proclaim what we believe publicly. At
every Mass we have the opportunity to review the past week, to be
formed, disciplined and consoled. The Mass gives meaning and purpose to
our lives. It gives us a sense of destiny and offers the kind of peace
that the world cannot give. It helps us develop a sense of wonder and
awe. It helps us to see that there is something bigger than ourselves.
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
WE WELCOME INTO THE CHURCH Isabella Alice Oh, daughter of Steven
and Alison Francesca (Powers) Oh; and Ava Gigi Tonizzo, daughter of
Marco Luca and Christine (Spencer) Tonizzo, who were baptized in our
Church on Sunday, April 6, 2008.
THE HOLY NAME SOCIETY will meet today in the Lower Church Hall
after the 9:00 a.m. Mass. New members are welcome!
THE LIDO CIVIC CLUB of Washington, DC, will hold its monthly
meeting dinner at Casa Italiana on Thursday, April 17, 2008 at 6:30 p.m.
OUR HEARTFELT CONGRATULATIONS to Jeffrey Eugene Sutton and
Patrizia Anna Maria Caputo who were married in our Church on April 8,
2008. It was special for Patrizia and Jeff, because on January 31, 1937,
Patrizia’s parents, Giuseppa Caruso and Arturo Caputo, were wed in this
same Church and in the year 2000 Jeff converted to Catholicism in our
Church under the guidance of Father Charles.
SICK AND HOMEBOUND PARISHIONERS: Their relatives should notify
our parish office so that we can visit them and pray for them during our
Sunday Mass petitions.
CASA ITALIANA SOCCER & LANGUAGE CAMP: Session I – June 16 to June
27; Session II – June 30 to July 11; Session III – July 14 to July 25.
For children ages 6-12. For registration fees, guidelines and daily
schedule, call Casa Italiana Language School at 202-638.1348 or visit
www.CasaItalianaSchool.org.
Registration deadline: May 15th.
THE CATHOLIC STANDARD, our award-winning Catholic newspaper, is
sponsoring a writing contest for ALL HIGH SCHOOL SENIORS, who attend a
parish within the Archdiocese. Submit your essay on the topic: “The
theme of Pope Benedict XVI’s visit to Washington is “Christ Our Hope”.
What does this phrase mean to you as a young Catholic in 2008?” and you
will have the opportunity to win a $2000 college scholarship and have
your work published in the Catholic Standard! Contact your parish office
for an entry form. Entries must be postmarked by May 1, 2008.
THE ARCHBISHOP’S APPEAL CONTINUES: All families of the parish are
encouraged to respond to the Appeal. Contributions and pledges can be
sent directly to Archbishop Wuerl any time using forms and
self-addressed envelopes located at the Church entrance. With each
family answering the Appeal, our Parish can easily reach our 2008 goal
of $12,861. Thank you!
|
DIAMO IL BENVENUTO a Isabella Alice Oh, figlia di Steven e Alison
Francesca (Powers) Oh; e ad Ava Gigi Tonizzo, figlia di Marco Luca e
Christine (Spencer) Tonizzo, che furono battezzate nella nostra Chiesa
Domenica, 6 aprile 2008.
LA SOCIETÀ DEL SANTO NOME si riunisce oggi nella sala inferiore
della Chiesa dopo la Messa delle nove. Nuovi soci sono benvenuti!
IL LIDO CIVIC CLUB DI WASHINGTON, DC, terrà il suo inconntro
mensile e cena alla Casa Italiana, giovedì 17 aprile 2008 alle ore
18.30.
LE NOSTRE VIVE CONGRATULAZIONI a Jeffrey Eugene Sutton e a
Patrizia Anna Maria Caputo che si sposarono nella nostra Chiesa l’8
aprile 2008. Fu speciale per Patrizia e Jeff, perchè il 31 gennaio,
1937, i genitori di Patrizia, Giuseppa Caruso e Arturo Caputo, si
sposarono nella stessa Chiesa e nel 2000 Jeff si convertì al
Cattolicesimo nella stessa Chiesa con l’assistenza di P. Carlo.
PARROCCHIANI INFERMI: Chiediamo alle loro famiglie di notificare
l’ufficio parrocchiale in modo che noi possiamo visitarli e pregare per
loro durante le preghiere dei fedeli della Messa domenicale.
CASA ITALIANA SOCCER & LANGUAGE CAMP: Sessione I – dal 16 al 27
giugno; Sessione II – dal 30 giugno all’ 11 luglio; Sessione III – dal
14 al 25 luglio. Per bambini dai 6 ai 12 anni. Per registrazioni, costi
e orari, contattare Casa Italiana Language School al 202-638.1348 o
visitate
www.CasaItalianaSchool.org
registrazione chiude: Il 15 maggio.
IL CATHOLIC STANDARD, il nostro premiato giornale cattolico,
sponsorizza un concorso scritto per tutti gli High School Seniors, che
attendodono una parrocchia nell’Arcidiocesi. Sottomettete il vostro
saggio sull’argomento: “Il tema della visita a Washington di Papa
Benedetto XVI è ‘Cristo nostra Speranza.’ Che cosa significa questa
frase per te, un giovane cattolico nel 2008?” e avrete l’opportunità di
vincere una borsa di studio di $2000 per il college e avrete il vostro
saggio pubblicato nel Catholic Standard. Contattate l’ufficio della
vostra parrocchia per l' applicazione dell concorso. Il saggio deve
essere datato prima del primo maggio 2008.
L'APPELLO DELL'ARCIVESCOVO CONTINUA: Tutte le famiglie della
parrocchia sono pregate di rispondere all’Appello. Offerte possono
essere mandate direttamente all’Arcivescovo Wuerl qualsiasi tempo usando
le forme e le buste che si trovano all’entrata della Chiesa. Se ogni
famiglia risponde all’Appello, sarà facile raggiungere la quota di
$12,861 assegnata alla nostra parrocchia per il 2008. Grazie!
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
FORTHCOMING EVENTS:
Mark your calendar! |
|
| |
|
|
April 27 |
The
Adult Faith Formation Class 10:30 to 11:30 in the Lower Church Hall |
|
| |
|
|
May 4 |
Supplica /
Sodality Sunday |
|
|
|
| |
|
|
May 11 |
First
Communion/Mother’s Day/Holy Name Sunday |
|
| |
|
|
June 1 |
Sodality Sunday |
|
|
|
| |
|
|
June 29 |
Festa Italiana |
|
| |
|
|
September 14 |
Confirmation at
the 10:30 Mass |
|
|
|
| |
|
|
|
|