| |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
HOLY ROSARY CHURCH
Washington, DC
Serving Italians and all Catholics on the move
in the Greater Washington DC Area since 1913
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Bulletin
Sunday, 17 August 2008
Twentieth Sunday of Ordinary Time
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
August 17, 2008 – Twentieth Sunday of Ordinary Time
9:00 Amabile Bordignon Tomasi
10:30 Rocco Pompa
12:00 Bill & Dorothy McCabe
Monday, August 18, 2008 – Weekday
12:05 Carmelo DiBlasi
Tuesday, August 19, 2008 – Weekday
12:05 Nunzio DiPerna
Wednesday, August 20, 2008 – St. Bernard
12:05 Giuseppe Smiroldo
Thursday, August 21, 2008 – St. Pius X Pope
12:05 Vittorio Rabaiotti
Friday, August 22, 2008 – Queenship of the Blessed Virgin Mary
12:05 Carmela DiBlasi
Saturday, August 23, 2008 – Weekday
11:00 St. Pio Group
August 24, 2008 – Twenty-First Sunday of Ordinary Time
9:00 P.F. Antonio Cotturo
10:30 Giuseppe & Margherita Mariggio
12:00 Domenico & Maria Finelli
The collection for Sunday, August 10, was $2,008.
LECTORS THIS SUNDAY
9:00 Silvio Colandreo
10:30 Marco Randazzo and Adriano Romano
12:00 Alex LoBianco
TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME
In his encounter with the Canaanite woman, Jesus uses harsh words.
This is explained by the simple fact that Jesus was a Jew and the woman
was a Gentile. Culturally, they were supposed to have little in common.
But by granting her request, Jesus confirmed an important truth: He came
into our world to save both the Jews and the Gentiles. Truly, God wanted
to have mercy on all people in the Son, Jesus Christ.
VENTESIMA DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO
Nel suo incontro con la donna cananea Gesù usa parole dure. Questo si
spiega dal semplice fatto che Gesù è ebreo e la donna è pagana. Non c’è
nulla in comune nella loro cultura. Ma rispondendo alla richiesta di
guarire la figlia della donna cananea, Gesù conferma una realtà importante:
Egli venne in questo mondo per salvare gli ebrei e i pagani. Dio volle
mostrare la sua misercodia a tutti i popoli nel Suo Figlio, Gesù Cristo.
|

He said in reply, "It is not right to
take the food of the children and throw it to the dogs." She said,
"Please, Lord, for even the dogs eat the scraps that fall from the table
of their masters." Then Jesus said to her in reply, "O woman, great is
your faith! Let it be done for you as you wish." And the woman's daughter
was healed from that hour. -Mt 15:26-28
Readings for the Week of
17 August 2008
Sunday: Is 56:1, 6-7/Rom 11:13-15, 29-32/
Mt 15:21-28
Monday: Ez 24:15-24/Mt 19:16-22
Tuesday: Ez 28:1-10/Mt 19:23-30
Wednesday: Ez 34:1-11/Mt 20:1-16
Thursday: Ez 36:23-28/Mt 22:1-14
Friday: Ez 37:1-14/Mt 22:34-40
Saturday: Ez 43:1-7ab/Mt 23:1-12
Next Sunday: Is 22:19-23/Rom 11:33-36/Mt 16:13-20
INDIVIDUAL CATHOLICS
AND PUBLIC POLICY
The literary dissident
Alexander Solzhenitzyn, who died recently, once wrote that ordinary
individuals have a responsibility to “not participate” in lies, but it
is “within the power of writers and artists to do much more: to defeat
the lie!” The Gospel calls Catholics to social justice. All Catholics
have the responsibility to bring social justice issues to the attention
of the public.
Catholics must confront
the dilemma which is at times caused by the conflict between personal
conviction and public policy. Here the central question is not whether
the deepest convictions of judges, attorneys or government officials
should influence their individual public decisions; rather, the basic
question is how the two should be related. Consequently, the next
question is how imperfect laws should be changed. Moral analysis in the
public policy debate is necessary in view of the character of the issues
we all face nowadays. In fact, the major issues of our time are
fundamental questions whose moral dimension is a pervasive and
persistent factor. Hence, to ignore the moral dimension of public policy
is to forsake the constitutional heritage of the United States, itself a
bearer of moral values.
Moreover, the purpose of
the separation of Church and State is not to exclude the voice of
religion from the public debate. On the contrary, it is meant to provide
a context for religious freedom where the insights of each religious
tradition can be set forth and tested. Developing and implementing a
moral vision for the United States is a task for all citizens, and it is
through the force and influence of public opinion that the citizens make
their own voices heard.
Public opinion, however,
is not always wise, nor is it well-formed politically or ethically.
Therefore, the task of trying to shape a well-formed public opinion is
central to the role of the Church in public affairs, because the Church
must never be separate from society, even if it is separate from the
State.
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
THE SECOND COLLECTION TODAY is
for the Catholic Communication Campaign, which provides a way to help
bring the Gospel message into homes not only in our community, but also
nationally. Your support of the Catholic Communication Campaign funds
our archdiocesan website, www.adw.org, ensures we can bring the Sunday
TV Mass to thousands of homebound parishioners each week and Christ’s
message of hope over the airwave via our Spanish-language radio program
as well as supporting the Catholic Standard. Please help bring the
Gospel to the world by generously supporting the Catholic Communication
Campaign collection today.
THE SAINT GABRIEL SOCIETY will celebrate its annual feast on
Sunday, August 31, 2008, at the 9:00 AM Mass, followed by a continental
breakfast in Casa Italiana for everyone present. The annual dues of $10
for the members are now payable to St. Gabriel Society/Holy Rosary
Church and should be sent to Holy Rosary Church, 595 Third St., NW,
Washington, DC 20001-2703. Please, join us as we honor St. Gabriel, our
youthful miracle worker.
DURING YOUR SUMMER VACATION don’t take a vacation from your
Church obligations. The Sunday Masses Schedule remains the same for the
summer. Also, even if you are away on vacation, your weekly offering
envelopes are much needed and appreciated.
2008 ARCHBISHOP’S APPEAL: The Archbishop’s Appeal is readily
making progress toward achieving the goal for the 2008 campaign. The
goal for our parish is $12,861. As of July 31, 2008, $17,610 has been
received in pledges from our parish. As of July 31, 2008, the total
amount received is $12,645. Thank you to every donor here at Holy Rosary
Church who has made a gift to the 2008 Archbishop’s Appeal. A letter
will be mailed during Sept. to previous donors. Thank you for your
generous response.
|
LA SECONDA COLLETTA OGGI è per
la Campagna delle Comunicazioni Cattoliche, che provvedono aiuto a
portare il messaggio del Vangelo nelle case non solo della nostra
comunità ma anche della nazione. Il vostro contributo a queata colletta
mantiene il website dell’ Arcidiocesi, assicura la Messa domenicale in
televisone per migliaia di parrocchiani homebound, e il messaggio di
speranza di Cristo attraverso il programma radio in spagnolo, oltre che
a sostenere il giornale cattolico. Aiutate a portare il Vangelo al mondo
di oggi contribuendo generosamente alla colletta per la Campagna delle
Comunicazioni Cattoliche la prossima domenica.
LA SOCIETÀ SAN GABRIELE celebrerà la sua festa annuale domenica
31 agosto 2008 alla Messa delle nove seguita da una colazione
continentale in Casa Italiana. La tassa annuale di $10 per i membri è
dovuta ora alla Società di San Gabriele/Holy Rosary Church da inviarsi
alla Holy Rosary Church, 595 Third St., NW, Washington, DC 20001-2703.
Tutti sono invitati a unirsi a questa Festa in onore del giovane patrono
San Gabriele.
DURANTE LE VACANZE ESTIVE non dimenticatevi dei vostri obblighi
domenicali della vostra chiesa. L’orario delle Messe domenicali rimane
lo stesso e se anche siete in vacanza, le vostre buste per le offerte
dimenicali sono necessarie e molto apprezzate.
L’APPELLO DELL’ARCIVESCOVO per il 2008 continua a progredire
verso il raggiungimento della meta per quest’anno. Il contributo
riechiesto alla nostra parrocchia del Santo Rosario è di $12,861. Al 31
di luglio la nostra parrocchia promise di dare $17,610. Finora
l’ammontare richevuto è di $12,645. Grazie a tutti coloro che
contribuirono all’ apello dell’Arcivescovo per il 2008. Una lettera sarà
inviata in settembre a coloro che contribuirono l’anno scorso. Grazie
per la vostra generosa risposta
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
35TH ANNUAL ITALIAN-AMERICAN OPEN GOLF
TOURNAMENT will take place on Thursday, September 25, 2008, at 8:00 AM
at the Falls Road Golf Course in Potomac, Maryland. Registration begins at
8:00 AM with a shotgun start at 9:00. Before teeing off, enjoy fresh
coffee and donuts while practicing during the rounds. Enjoy cocktails at
the tent located at the 19th hole. At the end of the tournament, there
will be an elaborate lunch buffet, including those famous sausages and
peppers plus our spectacular raffle of 50+ prizes! We are seeking
tournament sponsors or Tee sponsors. We encourage you to consider
sponsoring a portion of the Tournament. Even if you don’t play golf, you
can enjoy the day at the beautiful Falls Road Gold Course with old and new
friends, great food and sportsmanship. Anyone interested in participating
should call Dr. Daniel Stabile at (703)599-6942 or e-mail
drstabile@verizon.net or e-mail
Sharon Hughes
shughes728@comcast.net or Kathy DiGiacomo
kcdigiacomo@comcast.net.
Please remember, all net proceeds to benefit Casa Italiana Cultural Center
and Lido Civic Club Scholarship Fund. |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
FORTHCOMING EVENTS:
Mark your calendar! |
|
| |
|
|
August 31 |
Feast of St. Gabriel |
|
| |
|
|
September 7 |
Fall Festival at Villa Rosa |
|
| |
|
|
September 14 |
Confirmation at
the 10:30 Mass by the Apostolic Nuncio Archbishop Pietro Sambi |
|
| |
|
|
Sept 25 |
35th Annual Italian American Open Golf Tournament |
|
| |
|
|
Oct. 26 |
Polenta Dinner |
|
| |
|
|
|
|